وَجَاءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And the sorcerers came unto Pharaoh [and] said: "Verily, we ought to have a great reward if it is we who prevail."

Arthur John Arberry

And the sorcerers came to Pharaoh, saying, 'We shall surely have a wage, if we should be the victors?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, "of course we shall have a (suitable) reward if we win!"

Arabic

وَجَاۤءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوۤا۟ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ ۝١١٣

Transliteration (2021)

wajāa l-saḥaratu fir'ʿawna qālū inna lanā la-ajran in kunnā naḥnu l-ghālibīn